Rumbos
Se expresarán siempre en la notación de 360 grados a partir del norte (norte verdadero, a
menos que se indique otra cosa). Se podrá indicar si el rumbo se da EN DIRECCIÓN A o A
PARTIR DE una marca.
Distancias
Se expresarán en millas marinas o cables (décimas de milla), debiendo indicarse siempre
la unidad.
Velocidad
Se expresará en nudos:
15.1 Sin ninguna otra anotación significa velocidad por el agua; o,
15.2.1.1 "velocidad con respecto al fondo" significa velocidad sobre el fondo.
Hora
Se expresará en la notación de 24 horas correspondiente a la hora universal coordinada
(UTC); si se utiliza la hora local del puerto, se indicará claramente.
Nombres geográficos
Los nombres de los lugares utilizados serán los expresados en las cartas o derroteros en
uso. Si éstos no resultan comprensibles, se darán la latitud y la longitud.
Términos ambiguos
Algunas expresiones inglesas tienen significados distintos dependiendo del contexto en el
que aparecen. Con frecuencia se producen malentendidos, especialmente en las comunicaciones
con los STM, que han dado lugar a accidentes. Estas expresiones incluyen las siguientes:
Los condicionales "may", "might", "should" y "could".
May
No se dirá: "¿May I enter the fairway?" (¿Puedo entrar en el paso?)
Se dirá: "QUESTION. Do I have permission to enter the fairway?"
(PREGUNTA: ¿Tengo permiso para entrar en el paso?)
No se dirá: "You may enter the fairway." (Puede entrar en el paso.)
Se dirá: "ANSWER. You have permission to enter the fairway".
(RESPUESTA: Tiene permiso para entrar en el paso.)
Might
No se dirá: "I might enter the fairway." (¿Puedo entrar en el paso?)
Se dirá: "INTENTION. I will enter the fairway."
(INTENCIÓN: Voy a entrar en el paso.)
Should
No se dirá: "You should anchor in anchorage B 3."
(Debería fondear en el puesto B3)
Se dirá: "ADVICE. Anchor in anchorage B 3."
(RECOMENDACIÓN: Fondee en el puesto B3.)
Could
No se dirá: "You could be running into danger."
(Podría usted dirigirse hacia un peligro.)
Se dirá: "WARNING. You are running into danger."
(AVISO: Se dirige usted hacia un peligro.)
La expresión verbal "can" (poder)
La expresión verbal "can" puede denotar tanto la posibilidad como la capacidad de hacer
algo. Del contexto en el que se utiliza esta palabra en las Frases normalizadas de la OMI se suele
desprender claramente si se trata de una posibilidad. Sin embargo, si el contexto es ambiguo,
debe decirse por ejemplo lo siguiente:"PREGUNTA. ¿Do I have permission to use de shallow
draft fairway at this time? ". No se dirá: "Can I use de shallow draft fairway·at this time?", si se
está pidiendo permiso. (Lo mismo ocurre con la expresión "may").
Nota: En todo caso, se observarán los procedimientos de radiotelefonía establecidos en el
Reglamento de Radiocomunicaciones de la UIT.